首届全国商务翻译研讨会暨韩素音翻译竞赛颁奖典礼在校举行

10月23日,首届全国商务翻译研讨会暨“传神杯”第二十二届韩素音青年翻译奖竞赛颁奖典礼在我校信息楼503室举行。党委书记武克敏、中国翻译协会副会长施燕华、副会长兼传神联合信息技术有限公司总裁何恩培、会长助理黄长奇、原大连外国语学院院长汪榕培、上海交通大学外语学院副院长胡开宝、我校副校长叶兴国、人事处处长温建平、外语学院院长王光林等外语学院领导班子成员以及全国几十所大学的专家学者、部分获奖选手出席了典礼仪式,颁奖典礼及闭幕式由外语学院副院长彭青龙主持。
  颁奖典礼上,校党委书记武克敏致词,向获奖选手表示祝贺。他说,本届韩素音青年翻译奖竞赛不仅创下了参赛人数最多的记录,而且其既独特又科学的选材为专家一致认可。他指出,我校翻译专业硕士学位点特色鲜明,学校老一辈的翻译家如黄源深教授带领着一支优秀的年轻翻译教师队伍,在翻译理论与实践方面做出了一定的贡献,我校活动承办本次活动,也是对我校在翻译领域取得的成绩的一种肯定。
  施燕华女士在讲话中高度评价了本届韩素音青年翻译奖竞赛的精心组织和严格评审,认为比赛结果是符合公平、公正、公开的原则的。
  外语学院院长王光林作本届韩赛组委会工作报告。报告指出,本届比赛得到了中国翻译界、英语语言研究届、英语教育届等一流专家如汪榕培、何其莘等的关注、支持和肯定,他们肯定了评审过程的权威性。赛事评审委员会工作由我校叶兴国副校长主持,黄源深教授担任总组长,严格执行匿名的四审制评审制度,做到对每一位参赛选手认真负责。
  本届竞赛共计85名参赛者获得奖项。英译汉组一等奖奖杯由四川大学外国语学院的黄林玲同学捧回,汉译英组一等奖继第二十届之后再次出现空缺,二等奖由南京大学的徐慎泽、苏州科技学院的王丽和甘肃省景泰县第一中学的崔秀忠分获。
  颁奖后,苏州大学汪榕培教授发表讲话,寄语年轻的翻译爱好者,谦虚谨慎、勤奋好学,不断在翻译的道路上前行。唯一的一等奖获得者,四川大学外国语学院的黄林玲作为获奖代表发言,她表示,在参加比赛的过程中收获良多,在比赛过程中,她不仅收获了奖杯,也收获了美好记忆。
  我校副校长叶兴国、苏州大学汪榕培、上海交通大学外语学院副院长胡开宝就商务翻译主题作了大会演讲。与会代表就大会主题作了交流发言。叶兴国副校长致闭幕辞。

新闻排行

Baidu
map