喜报:国际商务外语学院获2项国家社科基金中华学术外译项目

文章来源:国际商务外语学院 作者: 发布时间:2024-08-05 浏览次数:10


近日,全国哲学社会科学工作办公室公布了2023-2024年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单,共有260个项目入选,其中重点项目17项,一般项目239项,学术期刊4项。我院毛锋老师申报的《近代中国社会学》和李波老师申报的《中国收入分配改革40年》成功获得一般项目立项。

毛锋老师作为主持人与华东师范大学出版社合作申报的中华学术外译项目是用英语译介中国社会科学院杨雅彬教授的倾力著作《近代中国社会学》一书。该书堪称近代中国社会学发展的全景画卷,不仅描绘了从严复到费孝通等学术巨擘的璀璨思想,更勾勒出中国社会学独树一帜的发展轨迹。作者以犀利的洞察力,从历史、社会和学术的棱镜中折射出中国社会学的绚丽光谱,让读者仿佛与近代社会学大师们进行了一场跨越时空的思想对话。其英译本将由国际知名的施普林格自然出版集团(Springer Nature)负责全球发行,有望为国际学界提供一个深入了解中国社会学的新视角。

李波老师作为主持人与上海交通大学出版社联合申报的中华学术外译项目是用日文译介上海社会科学院党委书记权衡的代表作《中国收入分配改革40年》。该书对中国收入分配制度改革40年的实践、经验进行了客观梳理和总结,并在此基础上提炼出了中国特色社会主义收入分配的概念体系、基本理论和基本方法,探索和总结出中国经济高速发展与收入分配变化关系的内在规律,以指导并推动中国收入分配制度的进一步完善和创新发展。



近年来,国际商务外语学院依托雄厚的翻译实力,致力于中华学术的海外译介工作,通过积极组织国家社科基金中华学术外译项目的申报,共获得英、日、法等语种的外译项目6项。学院将继续发挥学科优势,持续助力中华学术“走出去”。



毛锋,上海对外经贸大学副教授、译审,担任英语应用语言学和MTI硕士生导师,中国教育语言学研究会理事。曾赴新加坡南洋理工大学国立教育学院和加拿大渥太华大学访学。研究领域包括语言教育和政策、翻译与对外传播、跨文化传播等。主持完成省级及横向科研项目四项。已出版专著一部、译著两部,主编大学英语教材八部,在SystemQualitative Health ResearchSSCIA&HCIEI期刊发表多篇学术论文并担任HealthHELIYONSSCI期刊的审稿工作。



李波,日语语言文学博士,硕士生导师,日本早稻田大学访问学者,主要研究领域为汉日语言对比和汉日翻译。日语系教工党支部书记,2021年获校教学标兵称号。出版《最完美的离婚》《灾害与社会3》《46亿年的奇迹 地球简史元古宙》等多部译著,编撰出版《中国商帮和区域产业文化》《日本商务文化案例》等多部教材。




Baidu
map